27 / 1 حُسنُ الظَّنّ بِالمُؤمن
6028 . رسول اللّه صلى الله علیه و آله: اُطلُبْ لأِخِیکَ عُذرا، فَإنْ لَم تَجِدْ لَهُ عُذرا فَالتَمِسْ لَهُ عُذرا(1)
راجع: میزان الحکمة: الظنّ / فضل حسن الظن
27 / 2 حُسنُ الظَّنِّ بِاللّه
6029 . رسول اللّه صلى الله علیه و آله: والذی لا إلهَ إلّا هُو، لا یَحسُنُ ظَنُّ عبدٍ مُؤمِنٍ بِاللّهِ إلّا کانَ اللّهُ عندَ ظَنِّ عَبدِهِ المؤمِنِ؛ لأنَّ اللّهَ کَریمٌ بیَدِهِ الخَیراتُ، یَستَحیِی أن یکونَ عَبدُهُ المؤمِنُ قد أحسَنَ بهِ الظَّنَّ ثُمّ یُخلِفُ ظَنَّهُ ورَجاهُ، فَأحسِنُوا باللّهِ الظَّنَّ وارغَبُوا إلَیهِ.(2)
6030 . عنه صلى الله علیه و آله: لا یَمُوتَنَّ أحَدُکُم حَتّى یَحسُنَ ظَنُّهُ بِاللّهِ عز و جل؛ فإنَّ حُسنَ الظَّنِّ باللّهِ عز و جلثَمَنُ الجَنَّةِ(3)
27 / 1
خوشگمانى به مؤمن
6028 . پیامبر خدا صلى الله علیه و آله: براى گفتار و کردارى که از برادرت سر مىزند، عذرى بجوى و اگر نیافتى، عذرى بتراش
ر. ک: میزان الحکمه با ترجمه فارسى: گمان / ارزش خوشبینى
27 / 2
خوشگمانى به خدا
6029 . پیامبر خدا صلى الله علیه و آله: سوگند به آن که جز او خدایى نیست، هیچ بنده مؤمنى به خدا گمان نیک نمىبرد، مگر این که خداوند مطابق همان گمان، با او عمل مىکند؛ زیرا خداوند، کریم است و همه خوبىها به دست اوست و شرم دارد از این که بنده مؤمنش به او گمان نیک ببرد و او خلاف گمان و امید بنده رفتار کند پس به خداوند، گمان نیک داشته باشید و بدو روى آورید
6030 . پیامبر خدا صلى الله علیه و آله: مبادا هیچ کس از شما، بدون گمان نیک به خداوند عز و جل بمیرد؛ زیرا خوشگمانى به خداوند عز و جل، بهاى بهشت است
6031 . عنه صلى الله علیه و آله: حُسنُ الظَّنِّ بِاللّهِ مِن عِبادَةِ اللّهِ تعالى(4)
6032 . عنه صلى الله علیه و آله: حُسنُ الظَّنِّ مِن حُسنِ العِبادَةِ.(5)
6033 . عنه صلى الله علیه و آله: رَأیتُ رَجُلاً مِن اُمَّتی على الصِّراطِ یَرتَعِدُ کما تَرتَعِدُ السَّعَفَةُ فی یَومِ رِیحٍ عاصِفٍ، فَجاءَهُ حُسنُ ظَنِّهِ بِاللّهِ فَسَکَّنَ رَعدَتَهُ(6)
راجع: میزان الحکمة: الظنّ / التحذیر من سوء الظَّن
6031 . پیامبر خدا صلى الله علیه و آله: گمان نیک داشتن به خداوند، گونهاى عبادت خداوند عز و جلاست
6032 . پیامبر خدا صلى الله علیه و آله: گمان نیکو داشتن [به خدا] ، جزئى از عبادت نیکوست
6033 . پیامبر خدا صلى الله علیه و آله: یکى از مردان امّت خود را دیدم که بر صراط، مانند شاخه خشکیده درخت خرما در یک روز طوفانى، مىلرزد در این هنگام، خوشگمانىِ او به خداوند، لرزش او را آرامش بخشید
ر. ک: میزان الحکمة با ترجمه فارسى / گمان / هشدار درباره بدگمانى.
1) بحار الأنوار: ج 75 ص 197 ح 15 نقلاً عن کتاب قضاء الحقوق.
2) الکافی: ج 2 ص 72 ح 2 عن برید بن معاویة عن الإمام الباقر علیه السلام، بحار الأنوار: ج 70 ص 366 ح 14.
3) الأمالی للطوسی: ص 379 ح 814 عن أنس بن مالک، بحار الأنوار: ج 70 ص 385 ح 46.
4) الدرّة الباهرة: ص 18، بحارالأنوار: ج 77 ص 166 ح 3.
5) سنن أبی داوود: ج 4 ص 298 ح 4993 عن نصر.
6) الأمالی للصدوق: ص 302 ح 342 عن عبدالرحمن ابن سمرة، بحارالأنوار: ج 7 ص 291 ح 1.